Большой русско-итальянский словарь - стать
Связанные словари
Перевод с русского языка стать на итальянский
1) (встать, принять, занять какое-л. положение) mettersi ritto / in piedi; assumere una posizione
стать у стены — mettersi (ritto) vicino al muro; addossarsi al muro
стать в очередь — mettersi in fila
стать на колени — inginocchiarsi, mettersi in ginocchio
стать на ноги — mettersi in piedi тж. перен.
стать лагерем — accampare vi (a), accamparsi; piantare le tende
стать на ночёвку — fermarsi a pernottare
стать в строй — schierarsi, formare le file
стать в позу — assumere una posa, posare vi (a), mettersi in posa тж. перен.
стать на чьей-л. дороге, стать поперёк дороги кому-л. перен. — sbarrare il cammino; attraversare la strada (a qd)
стать под знамя / знамёна перен. — schierarsi sotto le bandiere
стать во главе — mettersi alla testa (di qc)
стать у власти — salire / andare al potere
2) тж. за, на + В, к + Д разг. (приступить) cominciare vi (a) (a + inf), mettersi (a + inf)
стать к станку — mettersi (a lavorare) alla macchina utensile
стать на лёд — mettersi / aver imparato a pattinare
стать на лыжи — a sciare
3) перен. levarsi, alzarsi
стать (грудью) на защиту (+ Р) — levarsi in difesa (di); fare da scudo
4) (о светилах) alzarsi, levarsi
5) перен. разг. (возникнуть) sorgere vi (e), apparire vi (e)
стал вопрос о... — si trattava di...; si era posto il problema di...
6) (остановиться) fermarsi
часы стали — l'orologio si è fermato
мотор стал — il motore è fermo / spento
стать на якорь мор. — gettare l'ancora
7) прост. (стоить) costare vi (e)
пальто мне стало в сто рублей — il cappotto mi è costato cento rubli
••
стать в копеечку ирон. — costar un occhio
за нами дело не станет — non mancheremo (di); non ci faremo aspettare
во что бы то ни стало — ad ogni costo; costi quel che costi; a tutti i costi
за малым дело стало — il più è fatto
за чем дело стало? — che altro manca?; cos'è che non va?
II1. сов.; как вспомогательный гл.1) + неопр. (начать) mettersi (a + inf), cominciare (a + inf)
он стал есть — a mangiare
2) + неопр. (формы будущего времени для выражения настоящего времени)
я не стану тебя слушать — non ti sto nemmeno a sentire; non voglio saper niente
3) в знач. связки diventare vi (e), divenire vi (e), farsi
стать взрослым — divenire adulto
я хочу стать инженером — voglio diventare ingegnere
стало ясно, что... — fu / divenne chiaro che...
стало светать — comunciò a farsi alba
мне стало страшно — ebbi paura
2. сов.; как самостоятельный глагол1) с + Т и без доп. (совершиться, случиться) succedere vi (e), accadere vi (e)
со мной стало плохо — mi sentii male
2) безл. (чаще с отриц.) esserci, esistere vi (e)
не стало... (об умерших) — è mancato ai vivi..., è venuto a mancare...
••
не привыкать стать прост. — ormai ci sono abituato; ci abituati
III ж.1) (телосложение) complessione, corporatura
2) (осанка) portamento / figura prestante
•
быть под стать
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 1706 | |
2 | 1300 | |
3 | 967 | |
4 | 942 | |
5 | 757 | |
6 | 635 | |
7 | 586 | |
8 | 577 | |
9 | 549 | |
10 | 508 | |
11 | 461 | |
12 | 420 | |
13 | 416 | |
14 | 414 | |
15 | 394 | |
16 | 394 | |
17 | 392 | |
18 | 383 | |
19 | 366 | |
20 | 364 |