Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-итальянский словарь - стать

 

Перевод с русского языка стать на итальянский

стать
I сов.

1) (встать, принять, занять какое-л. положение) mettersi ritto / in piedi; assumere una posizione

стать у стены — mettersi (ritto) vicino al muro; addossarsi al muro

стать в очередь — mettersi in fila

стать на колени — inginocchiarsi, mettersi in ginocchio

стать на ноги — mettersi in piedi тж. перен.

стать лагерем — accampare vi (a), accamparsi; piantare le tende

стать на ночёвку — fermarsi a pernottare

стать в строй — schierarsi, formare le file

стать в позу — assumere una posa, posare vi (a), mettersi in posa тж. перен.

стать на чьей-л. дороге, стать поперёк дороги кому-л. перен. — sbarrare il cammino; attraversare la strada (a qd)

стать под знамя / знамёна перен. — schierarsi sotto le bandiere

стать во главе — mettersi alla testa (di qc)

стать у власти — salire / andare al potere

2) тж. за, на + В, к + Д разг. (приступить) cominciare vi (a) (a + inf), mettersi (a + inf)

стать к станку — mettersi (a lavorare) alla macchina utensile

стать на лёд — mettersi / aver imparato a pattinare

стать на лыжи — a sciare

3) перен. levarsi, alzarsi

стать (грудью) на защиту (+ Р) — levarsi in difesa (di); fare da scudo

4) (о светилах) alzarsi, levarsi

5) перен. разг. (возникнуть) sorgere vi (e), apparire vi (e)

стал вопрос о... — si trattava di...; si era posto il problema di...

6) (остановиться) fermarsi

часы стали — l'orologio si è fermato

мотор стал — il motore è fermo / spento

стать на якорь мор. — gettare l'ancora

7) прост. (стоить) costare vi (e)

пальто мне стало в сто рублей — il cappotto mi è costato cento rubli

••

стать в копеечку ирон. — costar un occhio

за нами дело не станет — non mancheremo (di); non ci faremo aspettare

во что бы то ни стало — ad ogni costo; costi quel che costi; a tutti i costi

за малым дело стало — il più è fatto

за чем дело стало? — che altro manca?; cos'è che non va?

II1. сов.; как вспомогательный гл.

1) + неопр. (начать) mettersi (a + inf), cominciare (a + inf)

он стал есть — a mangiare

2) + неопр. (формы будущего времени для выражения настоящего времени)

я не стану тебя слушать — non ti sto nemmeno a sentire; non voglio saper niente

3) в знач. связки diventare vi (e), divenire vi (e), farsi

стать взрослым — divenire adulto

я хочу стать инженером — voglio diventare ingegnere

стало ясно, что... — fu / divenne chiaro che...

стало светать — comunciò a farsi alba

мне стало страшно — ebbi paura

2. сов.; как самостоятельный глагол

1) с + Т и без доп. (совершиться, случиться) succedere vi (e), accadere vi (e)

со мной стало плохо — mi sentii male

2) безл. (чаще с отриц.) esserci, esistere vi (e)

не стало... (об умерших) — è mancato ai vivi..., è venuto a mancare...

••

не привыкать стать прост. — ormai ci sono abituato; ci abituati

III ж.

1) (телосложение) complessione, corporatura

2) (осанка) portamento / figura prestante

быть под стать

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины